kurzgedichte


wohin ich auch schau
blüten und herbstlaub
sind nun verschwunden –
am strand ein hüttlein aus stroh
beim abendzwielicht im herbst

 

fujiwara sada'ie

 

über bergpfade
nahm er heut morgen den weg
der wanderer –
auf seinem hut weißleuchtend
häuft und häuft sich der schnee

 

minamoto tsunenobu

 

als mein kopfpolster
welche der gräser schmiegen
sich mir wohl dazu?
meiner wanderung ende
im abenddunkel die heide

 

kamo chômei

 

weiter →
aus dem japanischen übertragen von lydia brüll